Luis Miguel Isava
Luis Miguel Isava has a PhD in Comparative Literature (Emory University, Atlanta, USA) and is a tenured professor in the Department of Language and Literature of the Universidad Simón Bolívar. His areas of specialization are poetry and contemporary poetry, relations between literature and philosophy, theory, aesthetics and film studies. He is the author of the book Voz de amante (Caracas: National Academy of History, 1990) on the poetry of Rafael Cadenas, and has translated, among other works, the essay by Walter Benjamin, The Work of Art in the Age of Its Technical Reproducibility (Prologue, notes and additional texts, LMI Caracas: El Estilete, 2016) and recently translated into English a book by Hanni Ossott, Spaces to Say the Same [Thing] (Caracas: Letra Muerta, 2017), and published an extensive work on the poetry of José Lezama Lima, “Lo indescifrable que engendra un infinito apetito de desciframiento” in Asedios a lo increado. Nuevas aproximaciones a José Lezama Lima (Madrid: Verbum, 2015) and another on the work of Juan Luis Martínez, "La poiesis: the process of making meaning or how to write without words" in Martínez total (Santiago de Chile: Editorial Universitaria, 2016). He is currently working on a book about the transformations of experience through cultural artifacts in general, and artistic forms in particular.