Publicación

An Ordinary Man



Descarga el PDF:

Texto en inglés

Formato: Libro electrónico
Fecha de publicación: 2013
Idioma: Portugués con traducción al inglés
ISBN: 9780988205598

Compra el eBook
MAPP Editions (EPUB o Kindle)
Apple Books (EPUB)
An Ordinary Man [Hombre común] es una antología de poemas de Ferreira Gullar que ha sido recopilada y traducida al inglés por Leland Guyer a lo largo de veinticinco años e incluye un ensayo introductorio de Marguerite Itamar Harrison. Guyer publicó una traducción al inglés del poema épico “Poema sujo” [Poema sucio] en 1990. Hasta ahora esta obra era poco conocida en los Estados Unidos.

Esta versión digital incluye "Poema sujo" y otros poemas de la obra de Gullar desde 1950 hasta 1999 así como grabaciones en portugués de algunos de estos poemas interpretados por Leland Guyer.

An Ordinary Man [Hombre común] también está incluido en la versión digital de Ferreira Gullar in conversation with/en conversación con Ariel Jiménez publicado por Fundación Cisneros/Colección Patricia Phelps de Cisneros.

Sobre los autores:
Ferreira Gullar nació en 1930 en São Luís, Maranhão, Brasil. Su producción poética está estrechamente ligada a su trabajo como crítico de arte. Desde su primera gran colección de poemas, publicada en 1954, su poesía concreta y el trabajo Neoconcreto publicados entre 1957 y 1959, los escritos de Gullar son esenciales para la historia de la literatura brasileña y latinoamericana, además de haber influido profundamente a generaciones de artistas.

Leland Guyer es profesor de Estudios Hispánicos en Macalester College en St. Paul, Minnesota, donde ha enseñado desde 1983. Es especialista en literatura portuguesa y brasileña del siglo XX. Sus intereses de investigación y escritura incluyen la teoría y práctica de la traducción literaria, un diccionario español-inglés, el rol de la tecnología en el aprendizaje de idiomas, el hipertexto e hipermedia y la literatura sobre viajes de la península Ibérica e Iberoamérica.

Marguerite Itamar Harrison es Profesora Asociada de Estudios Portugueses y Brasileros en Smith College. Su trabajo sobre ficción contemporánea y cultura visual de Brasil ha aparecido en numerosas publicaciones. Actualmente investiga el trabajo de mujeres cineastas y artistas plásticas de Brasil.
  • Título: An Ordinary Man
  • Fecha: Febrero 1, 2013
  • Título: An Ordinary Man
  • Fecha: Febrero 1, 2013


Descarga el PDF:

Texto en inglés

Formato: Libro electrónico
Fecha de publicación: 2013
Idioma: Portugués con traducción al inglés
ISBN: 9780988205598

Compra el eBook
MAPP Editions (EPUB o Kindle)
Apple Books (EPUB)
An Ordinary Man [Hombre común] es una antología de poemas de Ferreira Gullar que ha sido recopilada y traducida al inglés por Leland Guyer a lo largo de veinticinco años e incluye un ensayo introductorio de Marguerite Itamar Harrison. Guyer publicó una traducción al inglés del poema épico “Poema sujo” [Poema sucio] en 1990. Hasta ahora esta obra era poco conocida en los Estados Unidos.

Esta versión digital incluye "Poema sujo" y otros poemas de la obra de Gullar desde 1950 hasta 1999 así como grabaciones en portugués de algunos de estos poemas interpretados por Leland Guyer.

An Ordinary Man [Hombre común] también está incluido en la versión digital de Ferreira Gullar in conversation with/en conversación con Ariel Jiménez publicado por Fundación Cisneros/Colección Patricia Phelps de Cisneros.

Sobre los autores:
Ferreira Gullar nació en 1930 en São Luís, Maranhão, Brasil. Su producción poética está estrechamente ligada a su trabajo como crítico de arte. Desde su primera gran colección de poemas, publicada en 1954, su poesía concreta y el trabajo Neoconcreto publicados entre 1957 y 1959, los escritos de Gullar son esenciales para la historia de la literatura brasileña y latinoamericana, además de haber influido profundamente a generaciones de artistas.

Leland Guyer es profesor de Estudios Hispánicos en Macalester College en St. Paul, Minnesota, donde ha enseñado desde 1983. Es especialista en literatura portuguesa y brasileña del siglo XX. Sus intereses de investigación y escritura incluyen la teoría y práctica de la traducción literaria, un diccionario español-inglés, el rol de la tecnología en el aprendizaje de idiomas, el hipertexto e hipermedia y la literatura sobre viajes de la península Ibérica e Iberoamérica.

Marguerite Itamar Harrison es Profesora Asociada de Estudios Portugueses y Brasileros en Smith College. Su trabajo sobre ficción contemporánea y cultura visual de Brasil ha aparecido en numerosas publicaciones. Actualmente investiga el trabajo de mujeres cineastas y artistas plásticas de Brasil.